I was curious about the translation, so I found it online.
It's a really beautiful song! Im so excited about singing it!
I thought it was intersting to compare this American choir's pronunciation,
to this Philippino choir's. Lol!
Americans: http://www.youtube.com/watch?v=Ssnld5sqiec&feature=related
Philippinos: http://www.youtube.com/watch?v=h7raPCbf9h0
The text is taken from Matthew 18:19-20. Phrase by phrase, a literal translation would be:
"Esto les digo, 'This I say to you,
si dos de ustedes se ponen, if two of you are put,
se ponen de acuerdo aquí en, are put in accord here in,
en la tierra para pedir, in the earth to ask,
pedir algo en oración, to ask anything in prayer,
mi padre que está en el cielo, my Father which is in heaven,
se lo dará. will give it to you.
Porque donde dos o tres se reúnen en mi nombre, Because where two or three are gathered in my name,
allí estoy yo, there am I,
en medio de ellos. in the midst of them. "
Thank you so much for this. The choir im joining is singing this on a mission tour this april and we are preparing translations. it really helped me alot!! thank u thank u!!
ReplyDeleteThank you so very much, knowing the meaning of this already gorgeous song makes it that much more stunning and heartfelt
ReplyDeleteThank you, we are singing this song in the Spring 2017, and it really helps to know the meaning as I memorize it.
ReplyDeleteSaving for future reference.
ReplyDeleteHi Jo B, thank you for the translation.
ReplyDeleteThis is really helpful.
This is one of my Favorite songs in our choir rep. Thanks for the translation, now ill be singing this song with a heart-felt voice.
ReplyDeleteps, i know its just the pronunciation, but comparing those kids with MADZ hehe they're world-class!#MADZlyINLOVE
Thank you for this, very helpful!
ReplyDeleteThank you for this, very helpful!
ReplyDeleteDid this piece in Senior Choir, 7 yrs ago!! Still sing it today!! 😃
ReplyDelete